Jan. 22nd, 2017

jan_pirx: (Condor)

(1961)

Мне хочется поблагодарить уважаемого [livejournal.com profile] enzel за указание на книгу Александра Тарсаидзе "Четыре Мифа" (см. также здесь и здесь). Я купил у букиниста московское издание 2007 года. Есть и стереотипное издание 2014 года.
По непонятным причинам из этих последних переизданий выпущено предисловие "От автора" (в сокращении помещено на задней странице обложки). Приводим это предисловие целиком:


ОТ АВТОРА

Выпуская, на свои средства, мой труд «Четыре Мифа», я главным образом расчитываю на читателей среди не только нашей зарубежной молодежи, но и на американское и европейское молодое поколение, изучающее предреволюционную русскую историю. В своем труде я старался насколько возможно быть объективным и использовал лишь заслуживающие доверие источники.

Не мне, конечно, судить, достигнут ли мои изыскания своей цели: хотя бы отчасти объяснить, какие силы и обстоятельства привели Императорскую Россию, в военные годы, к тем «великим и бескровным» февральским дням 1917 года, “поразительностью” которых по словам Г. И. Аронсона,* была их “неожиданность”. Так ли это?.

А. Тарсаидзе

9/22 июня 1969 года.

*См. его “Россия в эпоху революции” Н. Й. 1966 стр. 4

Судьба Александра ("Саши") Тарсаидзе необычна и полна приключений. Он родился в 1901 году в Гори в семье врача-окулиста Георгия Тарсаидзе, женатого на княжне Елизавете Эристовой. Возможно поэтому в США Александр Тарсаидзе часто называл себя князем, прямым потомком царя Ираклия II.
Read more... )В 1962 году выходит на польском языке роман Иосифа Мацкевича "Дело полковника Мясоедова", сразу же замеченный русской эмиграцией. Скорее всего, сам роман Тарсаидзе прочитать не мог, но внимательно изучил отклики на него в русской заграничной периодике. Возможно, это явилось толчком к долго вызревавшей идее книги об истоках русской революции. "Дело Мясоедова" -- постыдная инсценировка, закончившаяся казнью невиновного человека, объявленного главным виновником катастрофы 1914 года, истоки этого "дела" -- начало борьбы группы Гучкова за свержение Николая II -- Тарсаидзе справедливо называет "началом конца".
Сейчас, когда грядет столетие "великой бескровной" самое время прочитать книгу "Четыре Мифа".
Незадолго до смерти Александр Тарсаидзе издал свою последнюю книгу "Катя", посвященную морганатической жене Александра II.
jan_pirx: (Condor)
Читая "Четыре Мифа" А. Тарсаидзе, глаз резанула цитата из Бунина о гибели генерала Янушкевича (запись от 7 февраля 1918), что он был застрелен в поезде, "когда поезд подходил к станции Оребеж." И я вспомнил, что и раньше эта буква "б" в названии станции цепляла меня при чтении "Окаянных дней". Я решил проверить разные издания и обнаружил следующее: в газетной публикации 1926 года ("Возрождение") "Оребежъ"; в X томе издательства "Петрополис" -- "Оребежъ"; в канадском издании под редакцией С. П. Крыжицкого (уже по новой орфографии) -- "Оребеж"; во всех постперестроечных изданиях -- "Оребеж". И только в последних сетевых публикациях исправлено на "Оредеж". В цитатах из "Русского слова", которую приводит Бунин: "Оредеж".
Я уверен, что Бунин не мог не знать названия станции, мимо которой он наверняка многократно проезжал. Это скорее всего ошибка наборщика, которая раз возникнув, пошла кочевать от издания к изданию.
Удивительно, что никто из издателей до последнего времени не обращал на это внимания!
То, что С. П. Крыжицкий не заметил неточности, скорее всего объясняется тем, что он родился в 1917 году и не мог, живя за границей, ездить по этой железной дороге. (Кстати, единственной неточностью замеченной мной в его переводе "Победы провокации" Мацкевича, было "озеро Пейпус" -- по-русски наше Чудское озеро.)
Но почему никто из издателей не обратил внимание на очевидную неточность? Ведь окрестности Оредежа были воспеты Набоковым...

Profile

jan_pirx: (Default)
jan_pirx

February 2017

S M T W T F S
   1 23 4
5 6 78910 11
12 13 1415 16 17 18
19 202122232425
262728    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 22nd, 2017 08:48 pm
Powered by Dreamwidth Studios