jan_pirx: (Condor)
[personal profile] jan_pirx
19 сентября 1919 года ввиду угрозы потери или уничтожения следственного дела о гибели Императорской Семьи Николай Алексеевич Соколов передал все материалы и вещественные доказательства генерал-лейтенанту М. К. Дитерихсу. Эти меры предосторожности были предприняты в связи с тем, что существовала прямая угроза как архиву, так и самому Соколову со стороны Байкальского правителя атамана Семенова, который отказывался верить в гибель Царя. С большим риском Соколов сумел покинуть Читу 4 января 1920 года. В Верхне-Удинске его ждал Дитерихс со всем архивом и вещественными доказательствами.
21 января 1920 года Николай Алексеевич с оригиналом следственного дела и вещественными доказательствами навсегда покинул территорию России, под защитой американских войск отправившись в Харбин.
В Харбине семь из восьми томов Дела и вещественные доказательства были переданы для отправки в Европу главнокомандующему союзными войсками генералу Жанену. Соколов оставил себе только один из семи томов оригинала Дела, сделав для себя копию переданных Жанену томов.
Прибыв во Францию, Жанен передал Дело и вещественные доказательства не Великому Князю Николаю Николаевичу, категорически отказавшемуся все это принять (доказательство смерти Государя, Наследника и Михаила Александровича сразу открыло бы путь к престолу Кириллу Владимировичу еще в 1920 г.), а главе Совета Послов и члену Русского политического совещания Михаилу Николаевичу Гирсу, по словам Соколова «другу князя Львова, т. е. человеку, принадлежащего к партии тех людей, которые по обдуманному плану спровоцировали арест нашего Царя, тем самым сделав возможным его последующее убийство. <...> Я полагаю, что раньше или позже все документы и вещественные доказательства окажутся в руках большевиков» (мой обратный перевод с французского). (Так и случилось). После долгих «милых», по словам Соколова, бесед с Гирсом, указывающим ему, что следователь — это не более чем просто технический сотрудник, Соколову удалось получить на короткое время доступ к оригиналу Дела и изъять оттуда ряд важных для следствия документов.
Гирс переслал документы и вещественные доказательства в Париж, где они хранились в сейфе Посольства России. Сейф был вскрыт немецкими властями после оккупации Парижа, а в 1945 году материалы дела попали в руки советских оккупационных властей в Германии.
Николай Георгиевич Росс, по материалам книги которого я пишу эту заметку, не исключает, что вместе с делом к советским властям могли попасть и вещественные доказательства, которые, находясь в каком-нибудь секретном хранилище ждут своего часа, чтобы вдруг вновь  и как всегда неожиданно появиться на свет. Материалы Дела Соколова из спецхранов постепенно публикуются в России Л. А. Лыковой.
Н. А. Соколов, имея на руках семь томов копии Дела, один том оригинала, материалы, извлеченные из Дела, находившегося уже под контролем Гирса, возобновил свое расследование за границей. Он рвался найти подтверждения «немецкого следа» в архивах Германии, но, как и следовало ожидать, ничего серьезного не нашел.
После смерти Соколова его архив попал в руки князя Н. В. Орлова, который в 1990 году был куплен бароном Фальц-Фейном для Князя Лихтенштейна и в обмен на архив Лихтенштейна, захваченный советами в Австрии, был передан в Москву. Таким образом, в Россию вернулся и оригинал Дела Соколова, касающийся зарубежного периода следствия.
На аукционе не была представлена подробная роспись документов, но указывалось, что не все тома были полными. Есть основания предполагать, что князь Орлов мог передавать (продавать) документы из Дела большевикам. Чем объяснить, что оценку стоимости документов, находившихся в руках Орлова, проводил Арманд Хаммер, друг Ленина и Сталина? Почему Орлов категорически отказывался встречаться с Наталией Николаевной Соколовой? Почему, будучи «другом Соколова», не допустил к архиву исследователей и ничего не публиковал?
Кроме копии Соколова, в Харбине было сделано еще 2 копии Дела. Одна (очень точная и довольно полная) была в руках у Роберта Вильтона, а другая — у Михаила Константиновича Дитерихса. Однако Дитерихс не стал делать копию всего Дела, а пролистав его, приказал сделать копию только тех документов, которые ему могли пригодиться при написании первого тома своей книги. (Второй том он написал, уже будучи последним белым правителем на Русской Земле.)
15 июня 1937 года вдова Роберта Альфредовича Вильтона передала копию Дела своему агенту для продажи частному лицу. В конце концов, копия Вильтона попала в Хафтонскую библиотеку Гарвардского университета. В середине 1960-х годов на эту копию вышел эмигрант Виктор Александров. Но по-настоящему новую жизнь эта копия обрела после публикации талантливой книги английских журналистов Энтони Саммерса и Тома Мэнгольда «Дело о Царе» (The File on the Tsar) в 1976 году. Они пользовались Гарвардской (Вильтонской) копией Дела, но развили сюжет о спасении Царской Семьи (т. н. «Пермский след»), который вел следователь Кирста под прикрытием генерала Гайды. После отстранения Кирсты от следствия, его материалы были приобщены Соколовым к Делу.
Книгой Саммерса и Мэнгольда заинтересовалась писательница Марина Грей (литературный псевдоним Марины Антоновны Деникиной). Марина Антоновна написала письмо авторам книги «Дело о Царе». Каково же было ее удивление, когда она получила от них полную микрофильмированную копию Гарвардского экземпляра! Одна из французских библиотек предоставила ей аппарат для просмотра микрофильмов. На основе изучения копии Дела она написала свою увлекательную книгу «Следствие об убийстве Романовых» (1987). Книга получилась талантливая и интересная, но не без перехлестов. Так, Марину Антоновну, очень увлекла версия о возможном спасении членов Царской Семьи. За долгие годы это стало первым исследованием русского автора, основанном на изучении подлинных материалов следствия Николая Соколова (если не считать писателя-чекиста Марка Касвинова — «Двадцать три ступени вниз» 1972—1974, возможно участвовавшего в захвате или транспортировке Дела на территории оккупированного Рейха).
Копия материалов Дела, принадлежавшая Дитерихсу, оказалась в Свято-Троицкой семинарии в Джорданвиле. Несмотря на свою неполноту, она содержала материалы как раз того периода 1919 года, которого не было в составе копии Вильтона.
В 1987 году французский историк русского происхождения Николай Георгиевич Росс издал свой фундаментальный труд «Гибель Царской Семьи. Материалы следствия по делу об убийстве Царской семьи (август 1918—февраль 1920), Посев, Франкфурт-на-Майне. Это прекрасное научное издание, включающее в себя очень подробную вводную статью, все материалы дела из Гарварда и Джорданвиля, примечания и справочный аппарат. Очень жаль, что эта книга была издана очень маленьким тиражом и является библиографической редкостью. Мне с большим трудом удалось приобрести экземпляр этого издания.
Работая над книгой, Николай Георгиевич стал одним из лучших в мире экспертов по делу о Цареубийстве.
Его книга «Смерть последнего Царя» (La mort du dernier Tsar), вышедшая в Лозанне в 2001 году является лучшим, что мне довелось прочесть из современных изданий на эту тему.
Следует только упомянуть еще об одной копии материалов Дела. Еще при жизни Адмирала Николай Алексеевич Соколов передал часть копий допросов министру юстиции эсеру Старынкевичу. От Старынкевича эти материалы перешли его преемнику Георгию Густавичу Тельбергу, который без ведома участников следствия (Соколов, Дитерихс, Вильтон и Булыгин) передал материалы для публикации в США. Из-за этого Вильтон лишился работы (он запрещал публиковать переданные в редакцию «Таймс» документы до особого сигнала). Лондонское и американское издания книги Вильтона сопровождаются протоколами допросов, переданными Тельбергом. Сотрудникам казачьего белогвардейского музея в Подольске удалось разыскать русскую копию издания материалов Тельберга и поместить скан на своем сайте. Во вступительной статье сам Тельберг пытается объяснить мотивы своего поступка.

Date: 2013-09-10 06:03 am (UTC)
From: [identity profile] severr.livejournal.com
///где они хранились в сейфе Посольства России. Сейф был вскрыт немецкими властями после оккупации Парижа, а в 1945 году материалы дела попали в руки советских оккупационных властей в Германии.

т,е, в советском посольстве хранились? но в руки советов не попали?

///архив Лихтенштейна, захваченный советами в Австрии

а как архив нейтрального Лихтенштейна мог оказаться в аншлюсованой Австрии?

Date: 2013-09-10 08:25 am (UTC)
From: [identity profile] jan-pirx.livejournal.com
Неточно выразился. Не в самом посольстве, а в сейфовой комнате одного из парижских банков.
Князья Лихтенштейна почти не жили в Лихтенштейне до начала второй мировой войны. Их основные резиденции были в Вене и на территории Чехословакии. При приближении советских войск архивы были погружены на автомобили, которые отправились в путь, но были перехвачены советскими военными по дороге в Лихтенштейн.

Date: 2013-09-10 09:29 am (UTC)
From: [identity profile] severr.livejournal.com
спасибо!

Date: 2013-09-10 06:37 am (UTC)
From: [identity profile] enzel.livejournal.com
Добрый день! Спасибо за этот обстоятельный рассказ. Естественно, возникают вопросы. Во-первых, это то, что уже отмечено: невозможность хранения материалов дела в особняке на ул. Гренель, поскольку в 1924 г. туда въехала советская миссия. Либо надо предположить, что советские там их держали и оставили, при покидании Парижа в 1940 г., что маловероятно во всех отношениях. По-видимому, они там действительно хранились до 1924 г., а потом были перемещены куда-то в другое место, видимо, в некий банк, откуда уже попали в руки немцев.

Во-вторых, что за "немецкий след", который искал в Германии Соколов?

Переиздана ли у нас книга М.Грей? Как я понимаю, книги Н.Росса не переиздавались? Последняя книга, как я понимаю, есть только по-французски?
Edited Date: 2013-09-10 06:39 am (UTC)

Date: 2013-09-10 08:18 am (UTC)
From: [identity profile] jan-pirx.livejournal.com
Добрый день!
1) Насколько я понял, материалы хранились не в здании посольства, а в специально арендованной сейфовой комнате в одном из парижских банков. После передачи здания посольства советским властям сейф не перешел в их пользование (хотя дело темное). Если немцы так легко вышли на него (тоже никаких подробностей), то, скорее всего, люди из "торгпредства" должны были знать о существовании этого сейфа.
2) О "немецком следе". Об этом писал граф Коковцов -- Соколов рассказывал ему в Париже, как ему хотелось добраться до материалов немецких ведомств, чтобы найти там сведения о прямом управлении немцами событий вокруг Царской Семьи. Опытный осведомленный политик, Коковцов совершенно скептически относился к этой идее фикс Соколова и Вильтона: "немцы послали Яковлева", "Мирбах напрямую всем управлял", "Свердлов был подчиненным Мирбаха" и т. д. Дитерихс гораздо более осторожен в этом отношении. Соколов занимал промежуточную позицию. Вильтон был просто одержим этой мыслью.
Коковцов считал, что немцы сыграли существенную роль в развале России изнутри и выводе страны из войны, но летом 1918 года им было совершенно все равно, что происходит с Царской Семьей, за исключением чисто академического гуманитарного аспекта (примерные слова Коковцова).
3) Книгу Марины Грей можно почитать в проекте Open Library (http://openlibrary.org/works/OL15861640W/Enqu%C3%AAte_sur_le_massacre_les_Romanov) -- нужна регистрация, читать может только один читатель, книга будет недоступна, пока не будет "возвращена".
Насколько я знаю, по-русски были изданы только ее книга об отце и книга о генерале Врангеле. Будем надеяться, что найдется русский издатель собрания ее сочинений.
4) К большому сожалению, книга Н. Росса не была издана по-русски, за исключением небольшой заготовки в "Богословском сборнике" (вып. 2) Свято-Тихоновского института (1999) (http://pstgu.ru/scientific/periodicals/bulletin/prehistory/collection/articles/02/) (http://www.romanov-center.narod.ru/domisl.htm). Правда, готовя издание монографии, Н. Г. Росс изменил свою точку зрения относительно посещения Юровским урочища "Четырех Братьев" до убийства. Проанализировав все имеющиеся показания, он считает, что наиболее вероятным, что место предполагаемого захоронения выбирал Ермаков, а Юровский прибыл туда только после убийства.

Date: 2013-09-10 08:29 am (UTC)
From: [identity profile] enzel.livejournal.com
Спасибо, но книга Н.Росса "Гибель Царской семьи". Посев, 1987 - это ведь русская книга? А вторая книга (2001) - только французская? Но, как можно понять, вторая книга куда полнее первой.

Относительно "немецкого следа", я склонен согласиться с гр. Коковцовым. "След" это в первую очередь приведение к власти б-ков и помощь им в удержании этой власти. Судя по опубликованным письмам гр. Мирбаха, влиять на внутреннюю политику, а тем более в таких щекотливых аспектах, они едва могли. Б-ки их беззастенчиво обманывали, они вообще были очень нелояльны к своим "благодетелям", так что немцы всерьёз подумывали в 18 г. о "сменен ориентации" в украинском ключе. Но убийство Мирбаха поставило крест на этих планах.
Edited Date: 2013-09-10 08:33 am (UTC)

Date: 2013-09-10 08:53 am (UTC)
From: [identity profile] jan-pirx.livejournal.com
Да, книга 1987 года вышла на русском языке и до сих пор является одной из главных справочных книг на эту тему. В последние десятилетия существенным дополнением этой книги являются архивные публикации под редакцией Л. А. Лыковой из отечественных архивов.
Книга 2001 года -- совершенно другая. Это мостик между публикациями 20-х годов и нашим временем. Последовательно, неторопливо и очень взвешенно и осторожно излагаются и анализируются данные последних лет, с учетом открытия предполагаемого места захоронения останков Царской Семьи. В том числе анализируются и такие редкие и трудно обнаруживаемые материалы, как телевизионные интервью и публикации в эмигрантской печати 1990-х годов (в основном парижская "Русская мысль", архива которой нет в интернете в электронном виде, а она была на острие сенсационных сообщений, связанных с обнаружением останков). Первая книга справочная, вторая -- аналитическая.
Книга 2001 года не была своевременно переведена на русский. Я прослушал относительно недавнюю радиопередачу с участием Николая Георгиевича из которой понял, что он сам готовит русские переводы своих французских изданий. Мало вероятно, что он вернется к идее русского издания французской книги 12-летней давности, особенно с учетом такой поляризации мнений вокруг останков.
Edited Date: 2013-09-10 08:56 am (UTC)

Profile

jan_pirx: (Default)
jan_pirx

February 2017

S M T W T F S
   1 23 4
5 6 78910 11
12 13 1415 16 17 18
19 202122232425
262728    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 11th, 2025 07:39 pm
Powered by Dreamwidth Studios