(no subject)
Dec. 20th, 2015 09:03 amГлавное послевкусие после торжеств: все всё поняли. Степень понимания у всех разная, но ощущение клоунады осталось у большинства. Иначе и быть не могло. Не знаю, как сейчас, но лет 20 назад шведы были одним из самых читающих народов Европы. Чтение книг -- одна из национальных традиций на протяжение многих десятилетий. Вкус к чтению прививается с детства. Прекрасные переводы всех значимых авторов появляются быстро. Колонки литературной критики в газетах читаются. Шведские читатели могут быть введены в заблуждение на какое-то время, но вряд ли дадут себя обмануть, даже несмотря на очень качественные, "улучшающие" переводы -- были задействованы 2 одаренных переводчицы с большим опытом переводов русской литературы.
Когда имя лауреатки было объявлено, западные журналисты провели поиск на "озоне" и с удивлением для себя обнаружили, что книжки автора пылятся на складе десятилетиями и никаких читательских отзывов! Никто у нас не подозревал, что малоизвестная литераторша (кто-то кое-что когда-то читал) является гигантом мысли и властительницей дум (лейтмотив всех околонобелевских шоу в последние недели).
Мне трансляции нобелевских речей лауреатки и о лауреатке со всхлипами в зале и с перехватом голоса у лекторов напомнили прочитанный когда-то (кажется, у Битова) рассказ о том, как в 60-е годы публика выходила после закрытого просмотра "Евангелия от Матфея". Восторженные отзывы тех, которые ничего не слыхали о Христе, и разочарованное молчание тех, которые понимали, о чем идет речь. Так и здесь. "Война! Убивают! Санитарка тащит белугу!"... И хорошо скрытое раздражение: "Дура..."